1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ ERVKN ]
11:11. ಆದರೆ ಪ್ರಭುವಿನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಯು ಪುರುಷನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯವೋ ಪುರುಷನೂ ಸ್ತ್ರೀಗೆ ಅಷ್ಟೇ ಮುಖ್ಯ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ KNV ]
11:11. ಆದರೂ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಯಿಲ್ಲದೆ ಪುರುಷನೂ ಪುರುಷನಿಲ್ಲದೆ ಸ್ತ್ರೀಯೂ ಇಲ್ಲ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ NET ]
11:11. In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ NLT ]
11:11. But among the Lord's people, women are not independent of men, and men are not independent of women.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ ASV ]
11:11. Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ ESV ]
11:11. Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ KJV ]
11:11. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ RSV ]
11:11. (Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ RV ]
11:11. Howbeit neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ YLT ]
11:11. but neither [is] a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord,
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ ERVEN ]
11:11. But in the Lord the woman needs the man, and the man needs the woman.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ WEB ]
11:11. Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 11 [ KJVP ]
11:11. Nevertheless G4133 neither G3777 is the man G435 without G5565 the woman, G1135 neither G3777 the woman G1135 without G5565 the man, G435 in G1722 the Lord. G2962

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP